ネイティブ英語教師曰く「セットウジ(prefix)オボトクト、メチャイイヨ!」
ネイティブ・スピーカーの先生に英語を教わっています。授業中に「同僚」という意味の coworker という単語が出てきました。そこで先生に教わったのですが、この co という接頭辞(prefix)には、「2つ以上の対象が一緒に」という意味があるらしいです。なるほど、 worker が2人以上一緒に・・・ゆえに「同僚」 となるわけですか。。納得です。
ネイティブ英語教師曰く「セットウジ(prefix)オボトクト、メチャイイヨ!」 Read More »